Den Internationale Oversætterdag
Søndag 30. september 2012Godsbanens Foyer danner ramme om et spændende arrangement, hvor du kan høre danske oversættere fortælle om deres arbejde med at oversætte verdenslitteratur.
Blandt dagens fortællere er Mette Holm, som i mange år har oversat skønlitteratur fra japansk. Mest kendt er hun for at oversætte store dele af Haruki Murakamis forfatterskab, som siden 1996 er udkommet på Aarhus-forlaget Klim. Desuden har hun tekstet tv og biograffilm og har også oversat en række mangaer og film.
Du kan også møde:
Kjeld Bjørnager, som oversætter fra russisk (bl.a. Nikolaj Gogol, Anton Tjekhov og Aleksandr Pusjkin)
Kirsten A. Nielsen, som oversætter fra spansk og engelsk/amerikansk (bl.a. Antonio Hill, Julia Navarro og John Grisham)
Bente Kastberg, som oversætter fra engelsk/amerikansk (bl.a. Joan Didion, Annie Proulx og Anchee Min)
Helle Dalgaard, som oversætter fra russisk og bulgarsk (bl.a. Vladimir Vysotskij, Viktor Paskov og Georgi Gospodinov)
__________________________
Foto: Peter Bech
Arrangementet er støttet af FO-Århus, Dansk Oversætterforbund (DOF) og Aarhus Kommunes Initiativpulje